Es
ventajoso presentar hoja de vida bilingüe
Cómo
hacer un resumé a la estadounidense
Generalmente
cuando se viene de Latinoamérica se está acostumbrado
a una hoja de vida o curriculum vitae lleno de detalles,
fechas e información. En Estados Unidos las cosas son diferentes
y a la hora de presentar el llamado resumé
con la historia laboral se requieren menos datos, más precisiones
e ir directo al grano.
Algunos consejos
para adaptar su resumé al estilo estadounidense:
1- Incluya toda la información
en una sola página. Si presenta más de dos es probable
que no lean su hoja de vida.
2- Sea breve. Utilice frases cortas y precisas.
3- Es muy positivo si la información se presenta en inglés
y español.
4- Tenga claros sus objetivos a la hora de redactar el curriculum.
1st Resume
Store International, empresa estadounidense dedicada a elaborar
curriculums, asegura que es básico tener la información
bien organizada, en orden cronológico comenzando por el
último trabajo realizado y no excederse de una hoja donde
tienen que entrar los datos más importantes.
He aquí un ejemplo que le puede servir cuando necesite
redactar su hoja de vida:
Su
nombre /Your Name
Dirección / Address Line 1
Ciudad, estado, provincia, código postal/City, State,
Province Postal Code
País/ Country
Número telefónico-dirección de e-mail/ Home
Phone Number-Email
Datos
Personales/ PERSONAL
Utilizando frases breves describa su personalidad a su futuro
empleador/Using brief phrases, describe yourself to your potential
employer.
Educación
/ EDUCATION
Comenzando por
el presente hacia atrás
Ej: 2001-1999 y así sucesivamente
19xx-19xx
Título obtenido y nombre de la escuela/
Degree obtained, school name
19xx-19xx Título obtenido y nombre de la escuela/
Degree obtained, school name
19xx-19xx
Empleos / EMPLOYMENT
Cargo y nombre de la compañía/ Position, Name of
Company
Utilice palabras concretas que tengan un efecto positivo e impactante.
Describa las responsabilidades de su empleo anterior. Sea conciso
y evite las palabras innecesarias. Incluya los resultados específicos
de sus acciones y las contribuciones que dejó en su empresa
o anterior empleador/ Using action words to maximize the impact,
describe your first job responsibilities. Be concise; remove all
unnecessary words & phrases. Include the specific results
of your actions or decisions
to demonstrate your contribution.
19xx-19xx
Cargo y nombre de la compañía/ Position, Name of
Company
De la misma manera describa su trabajo siguiente (o actual)./
In the same manner as above, describe your next (or current) job.
19xx-19xx
Cargo y nombre de la compañía/ Position, Name of
Company
De la misma manera describa su trabajo siguiente (o actual)./
In the same manner as above, describe your next (or current) job.
19xx-19xx
Cargo y nombre de la compañía/ Position, Name of
Company
De la misma manera describa su trabajo siguiente (o actual)/ In
the same manner as above, describe your current or most recent
job.
Idiomas
que habla / LANGUAGES
Incluya la información si habla otro idioma/
List the language you are most fluent in.
Agregue datos si conoce otra lengua/
List any other languages you are fluent in.
Puede agregar
otras informaciones útiles como manejo de computadoras,
conocimientos tecnológicos y cualquier otro dato importante
que lo ayude a conseguir un mejor empleo. Esto se coloca como
Habilidades especiales/Skills.
Al final también
puede agregar: Referencias disponibles si lo requiere/ References
available upon request.
Foto: Archivo

Copyright © Clave Corporation - Prohibida la reproducción
y difusión en cualquier medio
sin previa autorización de Clave Corp.